Répondre à un commentaire

oct. 21, 2018, 9:42 matin -  Raymond Houle

"Seb", vous semblez n'avoir rien compris de ce que j'ai expliqué; peut-être n'avez-vous pas pris le temps de bien lire. Jésus est mort un mercredi après-midi vers la 9e heure; et aussitôt, la permission a été donnée par Pilate pour le mettre au sépulcre, tout près. Or, Jésus est mort le jour de la Pâque, car il a mangé la Pâque avant d'être arrêté la nuit, après le coucher du soleil ou la journée débuta la veille. La Pâque a donc débuté au coucher du soleil la nuit d'avant; c'était le début de la Pâque. Or, dans l'après-midi du jour de Pâque (un mercredi), on s'est dépêché d'ensevelir Jésus, car le sabbat annuel allait commencer le jeudi, car on ne devait pas travailler ce jour-là qui allait débuter. Donc, si Jésus est mort le jour de Pâque et que le sabbat allait débuter au coucher du soleil à la fin de la Pâque, cela veut dire que le jour de la Pâque n'est pas le sabbat qui allait débuter à la fin du jour de la Pâque. Donc, Shora induit en erreur quand il dit que le jour de la Pâque était un jour de sabbat. À l'époque de Jésus, on appelait aussi "Pâque" "le jour de la Pâque plus les 7 jours de la fête des pains sans levain" qui suivent le jour de la Pâque. Aussi, à cette même époque de Jésus, on appelait les "jours des pains sans levain" les 8 jours: celui de la Pâque plus les 7 autres jours de la fête des pains sans levain. Mais au temps de Moïse, on lit que la Pâque est le 14e jour du mois de Nisan et que à partir du 15e jour jusqu'au 21e jour, c'était les 7 jours de la fête des pains sans levain. Lévitique : 28.16 "Et au premier mois, le quatorzième jour du mois, est la Pâque à l'Éternel." 23.5 "Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ...ce sera la Pâque de l’Éternel. (6) Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain ...vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. (7) Le premier jour, ...vous ne ferez aucune oeuvre servile {donc un sabbat, un repos}." Nombres : 28.16 "Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la Pâque de l'Éternel. 28.17 Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 28.18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile {c'est donc un sabbat, un repos}." Nombres : 33.3 "Ils partirent de Ramsès le premier mois, le quinzième jour du premier mois. Le lendemain de la Pâque, les enfants d'Israël sortirent la main levée, à la vue de tous les Égyptiens." 1 Corinthiens : 5.8 "c'est pourquoi célébrons la fête, non avec du vieux levain, ni avec un levain de malice et de méchanceté, mais avec des pains sans levain de sincérité et de vérité." ___Le jour de Pâque avec les 7 jours des pains sans levain, sont 8 jours de pains sans levain. Marc : 14.12: "Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pâque, ses disciples lui disent : Où veux-tu que nous allions préparer [ce qu'il faut], afin que tu manges la pâque ?" 14.14 "Et où qu'il entre, dites au maître de la maison : Le maitre dit : Où est mon logis où JE {Jésus} MANGERAI LA PÂQUE avec mes disciples ?" Luc ( Darby 1872 ) : 22.15: "Et il leur dit : J'ai fort désiré de manger cette pâque avec vous, avant que je souffre" ___La Pâque n'était donc pas au lendemain de la mort de Jésus, car Jésus a mangé la Pâque avant de mourir. ___Or, au premier jour et au dernier jour de la fête des pains sans levain, il était interdit de travailler; c'est pourquoi on s'est dépêcher à ensevelir Jésus, car ce premier sabbat (repos) de la fête des pains sans levain allait débuter ("Luc 23.54") au coucher du soleil. Donc, le jour de la Pâque n'est pas le jour de repos du sabbat annuel qui suit TOUJOURS le jour de la Pâque. ___Les femmes ont acheté les parfums APRÈS ce sabbat du premier jour de repos de la fête des pains sans levain ("Marc 16.1") qui suit le jour de la Pâque; ce sabbat-là était un jeudi. Après avoir acheté les parfums, elles les ont préparés et ensuite elles se sont reposées, car le sabbat du 7e jour (le samedi) allait débuter ("Luc 23.56"), car elles ne doivent pas travailler non plus le 7e jour, ni marcher plus d'un trajet de sabbat. C'est après ce sabbat du 7e jour qu'elles sont allées au sépulcre le matin; et Jésus était déjà ressucité la journée d'avant, le samedi après-midi (donc 3 jours et 3 nuits après avoir été mis au sépulcre le mercredi après-midi). Les femmes se sont reposées le sabbat du 7e jour, contrairement à ce que Shora Kuetu a dit dans sa vidéo en expliquant que les femmes n'ont pas observée le repos du 7e jour (il dit cela pour ne pas contredire sa fausse traduction dans la BJC). De plus, il dit que Jésus est mort un mardi après-midi et qu'il est ressuscité au début du samedi au coucher du soleil du vendredi; cela fait plus de 3 jours et 3 nuits. Dire que Jésus est mort un mardi, on doit aussi dire qu'il serait ressuscité un vendredi après-midi, mais cela ne fonctionne pas; alors shora reporte la résurrection au début du sabbat du 7e jour pour ne pas contredire sa fausse version des choses, mais il se contredit quand même. Marc 15.42: "Le soir {la 2e partie de l'après-midi} étant venu, comme c'était la préparation, c'est-à-dire, la VEILLE du sabbat," Marc 15.47: "Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient où on le mettait {regardaient où on mettait Jésus dans le sépulcre}". Luc 23.54: "{la Pâque} C'était le jour de la préparation, et le sabbat allait commencer." Matthieu 27.59: "Joseph prit le corps, l'enveloppa d'un linceul blanc, (60) et le déposa dans un sépulcre neuf, qu'il s'était fait tailler dans le roc. Puis il roula une grande pierre à l'entrée du sépulcre, et il s'en alla." Jean 19.42: "Ce fut là qu'ils déposèrent Jésus, à cause de la préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche." Jean 19.31: "Dans la crainte que les corps ne restassent sur la croix pendant le sabbat, -car c'était la préparation, et ce jour de sabbat était un grand jour,... {comparez "Nombres 28.17}" Marc 16.1: "-Lorsque le sabbat {du jeudi} fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé, ACHETÈRENT des aromates, afin d'aller embaumer Jésus." Luc 23.56_b: "...elles PRÉPARÈNT des aromates et des parfums. Puis ELLES SE REPOSÈRENT LE JOUR DU SABBAT {du samedi}, selon la loi." Matthieu 28.1: "-Après le sabbat [litt. en grec, "les sabbats"], à l'aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l'autre Marie allèrent voir le sépulcre." ___En "Matthieu 28.1", l'expression "premier jour de la semaine" est donc très bien rendu en français. C'est le mot "sabbat(s)" au génitif qui est employé pour le mot "semaine" avec une certaine tournure de phrase. C'est là que Shora Kuetu fait l'erreur d'avoir traduit cela par le mot "sabbat" au singulier pour signifier à tort le 7e jour. ___Les mots "matin" et "demain" sont un seul et même mot en espagnol: "mañana". C'est la tournure de la phrase qui indique le sens du mot "mañana". Exemple: "mañana por la mañana" = "demain matin" ("demain par le matin"). De même en est-il pour le grec ancien du "Nouveau Testament" où il arrive qu'un même mot peut être utilisé pour signifier deux mots différents: par exemple, le mot "sabbat" est utilisé pour vouloir dire le mot "sabbat" (repos), mais aussi le mot "semaine"; car le mot "semaine" n'existe pas en tant que tel dans le grec du "Nouveau Testament". C'est donc une tournure avec le mot "sabbat" qui est utilisée pour indiquer le mot "semaine" qui se trouve 9 fois dans le "Nouveau Testament": "Matthieu 28.1", "Marc 16.2, 9", "Luc 18.12; 24.1", "Jean 20.1, 19", "Actes 20.7" et "1 Corinthiens 16.2"). Je traduis ici par: "[à partir de la fin] des sabbats"; mais, l'expression en grec correspond tout simplement à "semaine". Voici les 9 endroits où dans le grec cela signifie "semaine". Matthieu 28.1 ( Darby 1872 ) : "Or, sur le tard, du sabbat, au crépuscule du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l'autre Marie vinrent voir le sépulcre." Matthieu 28.1 : Ὀψὲ {G3796, Adv} "sur le tard" δὲ {G1161, Conj} "or" σαββάτων, {G4521, Nom-gén neut pl} " sabbats" τῇ {G3588, Art déf-dat fém sg} "la" (le) ἐπιφωσκούσῃ {G2020, Verb-part pr a dat fém sg} "crépuscule allant débuter" (ici, l'aube) εἰς {G1519, Prép} "dans" μίαν {G1520, Adj num-acc fém sg} "une" (un) σαββάτων {G4521, Nom-gén neut pl} " sabbats" __litt.: "Or sur le tard des sabbats le crépuscule allant débuter dans [le jour] un [à partir de la fin] des sabbats..." __Le mot sabbat est au pluriel, car utilisé avec le numéral, cette semaine-là contient 2 sabbats: le premier jour des pains sans levain; et le 7e jour. Marc 16.2 ( Darby 1872 ) : "Et de fort grand matin, le premier jour de la semaine, elles viennent au sépulcre, comme le soleil se levait." Marc 16.2 : τῇ {G3588, Art-dat fém sg} "la" (le) μιᾷ {G1520, Adj num-dat fém sg} "une" (un) τῶν {G3588, Art déf-gén neut pl} " les" σαββάτων {G4521, Nom-gén neut pl} " sabbats" __litt.: "...le [jour] un [depuis de la fin] des sabbats..." __Le mot sabbat est au pluriel, car utilisé avec le numéral, cette semaine-là contient 2 sabbats: le premier jour des pains sans levain; et le 7e jour. Marc ( Darby 1872 ) : 16.9 "Et étant {déjà} ressuscité le matin, le premier jour de la semaine , il apparut premièrement à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé sept démons." Marc 16.9 : πρωῒ {G4404, Adv} "matin" πρώτῃ {G4413, Adj-dat fém sg} "première" σαββάτου {G4521, Nom-gén neut sg} " sabbat" __litt.: "...matin premier [depuis la fin] du sabbat..." __Ici, le mot sabbat est au singulier à cause de la tournure de la phrase qui utilise le mot "premier" au lieu de l'adjectif numéral "UN". On ne met donc pas l'accent sur le fait qu'il y avait 2 sabbats cette semaine-là. Luc 18.12 ( Darby 1872 ) : "Je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tout ce que je possède." Luc 18.12 : δὶς {G1364, Adv} "deux fois" τοῦ {G3588, Art déf-gén neut sg} " le" σαββάτου {G4521, Nom-gén neut sg} " sabbat" __litt.: "...deux fois [depuis la fin] du sabbat" __Le mot sabbat est au singulier, car on parle d'une semaine en général. Luc 24.1 ( Darby 1872 ) : "Or le premier jour de la semaine, de très grand matin, elles vinrent au sépulcre, apportant les aromates qu'elles avaient préparés." Luc 24.1 : Τῇ {G3588, Art-dat fém sg} "la" (le) δὲ {G1161, Conj} "or" μιᾷ {G1520, Adj num-dat fém sg} "une" (un) των {G3588, Art-gén neut pl} " les" σαββάτων {G4521, Nom-gén neut pl} " sabbats" __litt.: "Or le [jour] un [depuis la fin] des sabbats..." __Le mot sabbat est au pluriel, car utilisé avec le numéral, cette semaine-là contient 2 sabbats: le premier jour des pains sans levain; et le 7e jour. Jean ( Darby 1872 ) : 20.1 "Et le premier jour de la semaine, Marie de Magdala vint le matin au sépulcre, comme il faisait encore nuit ; et elle voit la pierre ôtée du sépulcre." Jean 20.1 : Τῇ {G3588, Art-dat fém sg} "la" (le) δὲ {G1161, Conj} "or" μιᾷ {G1520, Adj num-dat fém sg} "une" (un) τῶν {G3588, Art-gén neut pl} " les" σαββάτων {G4521, Nom-gén neut pl} " sabbats" __litt.: "Or le [jour] un [depuis la fin] des sabbats..." __Le mot sabbat est au pluriel, car utilisé avec le numéral, cette semaine-là contient 2 sabbats: le premier jour des pains sans levain; et le 7e jour. Jean ( Darby 1872 ) : 20.19 "Le soir donc étant [venu], ce jour-là, le premier de la semaine, et les portes [du lieu] où les disciples étaient, par crainte des Juifs, étant fermées, Jésus vint, et se tint au milieu d'eux. Et il leur dit : Paix vous soit !" Jean 20.19 : τῇ {G3588, Art-dat fém sg} "la" (le) ἡμέρᾳ {G2250, Nom-dat fém sg} "journée" (jour) ἐκείνῃ {G1565, Pron dém-dat fém sg} "celle-là" (celui-là) τῇ {G3588, Art-dat fém sg} "la" (le) μιᾷ {G1520, Adj num-dat fém sg} "une" (un) σαββάτων {G4521, Nom-gén neut pl} " sabbats" __litt.: "...celui-là le jour le [jour] un [depuis la fin] des sabbats..." __Le mot sabbat est au pluriel, car utilisé avec le numéral, cette semaine-là contient 2 sabbats: le premier jour des pains sans levain; et le 7e jour. Actes des Apôtres ( Darby 1872 ) : 20.7 "Et le premier jour de la semaine, lorsque nous étions assemblés pour rompre le pain, Paul qui devait partir le lendemain, leur fit un discours, et il prolongea le discours jusqu'à minuit." Actes des Apôtres 20.7 : Ἐν {G1722, Prép} "dans" δὲ {G1161, Conj} "or" τῇ {G3588, Art-dat fém sg} "la" (le) μιᾷ {G1520, Adj num-dat fém sg} "une" (un) τῶν {G3588, Art-gén neut pl} " les" σαββάτων {G4521, Nom-gén neut pl} " sabbats" __litt.: "Or dans le [jour] un [depuis la fin] des sabbats..." __Le mot sabbat est au pluriel, car utilisé avec le numéral, cette semaine-là contient 2 sabbats: le dernier jour des pains sans levain; et le 7e jour. Lire le verset précédent ("Actes 20.6") pour voir le contexte. 1 Corinthiens ( Darby 1872 ) : 16.2 "Que chaque premier jour de la semaine chacun de vous mette à part chez lui, accumulant selon qu'il aura prospéré, afin que, lorsque je serai arrivé, il ne se fasse pas alors de collectes." 1 Corinthiens 16.2 : κατὰ {G2596, Prép} "selon" μίαν {G1520, Adj num-acc fém sg} "une" (un) σαββάτου {G4521, Nom-gén neut sg} " sabbat" __litt.: "Selon [le jour] un [depuis la fin] du sabbat..." __Avec le numéral, le mot sabbat est au singulier, car on parle d'une semaine en général. ___À noter que la définition du mot français "crépuscule" (G2020) indique autant la lueur après le coucher du soleil ("Luc 23.54") que la lueur avant le lever du soleil ("Matthieu 28.1"); mais le mot "aube" indique uniquement la lueur avant le lever du soleil. ___Espérant que Shora Kuetu corrige ces erreurs de traductions dans la bible "BJC". ___À d'autres endroits, il traduit moins bien que la version "Martin" sur laquelle il s'est premièrement basé: par exemple, en "Romains 8.8", en grec c'est le mot "én" qui signifie "dans" ou "en" au lieu de "selon"; de plus, le verbe "vivre" n'est pas dans le grec. Or, même la "Darby" (qu'il dit être corrompu, mais c'est faux) est plus précise que la "BJC" à partir du grec, même à partir du grec du texte "Reçu" en général que la "Martin" utilise. Dans le grec de "Romains 8.9", c'est aussi le mot "én" ("dans" ou "en") qui est utilisé. Il faut lire: "vous n'-êtes- pas -dans- [la] chair", au lieu de: "vous ne -vivez- pas -selon- la chair". Romains ( BJC 2014 ) : 8.8 C'est pourquoi "ceux qui "vivent" "selon" la chair ne peuvent pas plaire à Dieu. Romains ( Martin 1744 ) : 8.8 C'est pourquoi ceux qui sont "en" la chair ne peuvent point plaire à Dieu. Romains ( Darby 1872 ) : 8.8 Et ceux qui sont "dans" la chair ne peuvent plaire à Dieu. Romains ( LXX_WH ) : 8.8 οἱ {G3588, T-NPM} "les" (étant) δὲ {G1161, CONJ} "or" ἐν {G1722, PREP} "dans" σαρκὶ {G4561, N-DSF} "chair" ... Romains ( LXX_WH ) : 8.9 ὑμεῖς {G5210, P-2NP} "vous" δὲ {G1161, CONJ} "or" οὐκ {G3756, PRT-N} "pas" ἐστὲ {G2075, V-PXI-2P} "êtes" ἐν {G1722, PREP} "dans" σαρκὶ {G4561, N-DSF} "chair" ἀλλὰ {G235, CONJ} "mais" ἐν {G1722, PREP} "dans" πνεύματι, {G4151, N-DSN} "Esprit" ... ___C'est 2 versets vont bien avec "Romains 7.5" ("dans la chair"). Romains ( LXX_WH ) : 7.5 ὅτε {G3753, ADV} "quand" γὰρ {G1063, CONJ} "car" ἦμεν {G1510, V-IXI-1P} "nous étions" ἐν {G1722, PREP} "dans" τῇ {G3588, T-DSF} "la" σαρκί, {G4561, N-DSF} "chair" ... ___Je fais ce commentaire, non pour dénigrer Shora Kuetu, mais pour que plusieurs personnes, qui le suivent aveuglément, ne mettent pas leur confiance dans l'homme, mais qu'ils commencent à vérifier eux-mêmes en effectuant leurs propres recherches, etc. ___"Seb", comme vous le dites, les Juifs ne comprennent pas bien les trinitaires. C'est normal, puisque peu de personnes ont la révélation. Or, il y a réellement au moins 3 personnes distinctes: le Père qui est Dieu (1 Cor 8.6), le Fils de Dieu (son double, son autre lui-même) et le Saint-Esprit (un autre lui-même encore une autre fois de plus). Les 3 ne sont pas co-éternelle, mais le Fils a eu un début ayant été engendré (enfanté) avant la création du monde. Donc, le Fils n'est pas le Père, mais celui qui est le Fils est le même que celui qui est le Père; car c'est celui qui est le Père qui s'est dédoublé distinctement avant la création du monde; même chose pour le Saint-Esprit qui est une autre personne de celui qui est le Père. Ainsi, celui qui est le Fils n'a jamais eu de commencement, il existe depuis toujours, car c'est lui LE DIEU VÉRITABLE. À la création, selon le plan du Père, le Fils a parlé et le Saint-Esprit a créé. Voir sur le site bible2000 .net sur le lien "Message urgent de Dieu".


Your email address will not be visible.

  Avertissez-moi des commentaires suivants